วันอาทิตย์ที่ 5 มกราคม พ.ศ. 2563

บทที่ 2-3 : คำกริยาในภาษาญี่ปุ่น (9)

คำกริยาที่เป็นคำนาม + する
คำกริยาชนิดนี้จัดอยู่ในคำกริยากลุ่มที่ 3
ซึ่งเดิมจะทำหน้าที่เป็นคำนาม
แต่เมื่อเติม する ต่อท้ายไป
จะทำหน้าที่เป็นคำกริยา

คำกริยาคำนาม+するพื้นฐานที่ควรรู้ไว้
ใช้ชีวิต,ดำเนินชีวิต3せいかつする生活する
ทำอาหาร3りょうりする料理する
กิน,รับประทาน(อาหาร)3しょくじする食事する
เรียน,ศึกษา3べんきょうする勉強する
ค้นคว้า,วิจัย3けんきゅうする研究する
เข้าใจ3りかいする理解する
ทำงาน3しごとする仕事する
ประชุม3かいぎする会議する
ได้รับประสบการณ์3けいけんする経験する
ออกกำลังกาย3うんどうする運動する
รักษา
(ทางการแพทย์)
3ちりょうする治療する
พักผ่อน3きゅうけいする休憩する
แนะนำให้รู้จัก3しょうかいする紹介する
สนทนา,พูดคุย3かいわする会話する
ติดต่อ,สื่อสาร3れんらくする連絡する
นำทาง3あんないする案内する
ขับรถ3うんてんする運転する
ท่องเที่ยว
(ไปที่ไกลๆ)
3りょこうする旅行する
พักอาศัย3たいざいする滞在する
ไปช้อปปิ้ง3かいものする買い物する
อ่าน(หนังสือ)3どくしょする読書する
แสดงความคิดเห็น3いけんする意見する
เห็นด้วย3さんせいする賛成する
คัดค้าน3はんたいする反対する
เชิญ3しょうたいする招待する
เข้าร่วม3さんかする参加する
ให้ความร่วมมือ3きょうりょくする協力する
คบหา3こうさいする交際する
แต่งงาน3けっこんする結婚する
มีความสัมพันธ์,
เกี่ยวข้อง
3かんけいする関係する
จดจำ3きおくする記憶する
จินตนาการ3そうぞうする想像する
ต้องการ,คาดหวัง3きぼうする希望する
พยายาม3どりょくする努力する
ฝึกฝน3れんしゅうする練習する
ประสบความสำเร็จ3せいこうする成功する
ล้มเหลว3しっぱいする失敗する

คำกริยาเหล่านี้เมื่อไม่มี する มาต่อท้าย
จะทำหน้าเป็นคำนาม ซึ่งมีความหมายดังนี้

การใช้ชีวิต,
ชีวิตความเป็นอยู่
せいかつ生活
อาหารりょうり料理
การกิน,
การรับประทานอาหาร
しょくじ食事
การเรียน,การศึกษาべんきょう勉強
การค้นคว้าวิจัยけんきゅう研究
ความเข้าใจりかい理解
งานการしごと仕事
การประชุมかいぎ会議
ประสบการณ์けいけん経験
การออกกำลังกายうんどう運動
การรักษาเยียวยาちりょう治療
การพักผ่อน,
การหยุดพัก
きゅうけい休憩
การแนะนำ(ให้รู้จัก)しょうかい紹介
การสนทนาかいわ会話
การติดต่อสื่อสารれんらく連絡
การนำทางあんない案内
การขับรถうんてん運転
ท่องเที่ยว(ไปที่ไกลๆ)りょこう旅行
การพักอาศัยอยู่
ณ ข่วงเวลาหนึ่ง
たいざい滞在
การไปช้อปปิ้งかいもの買い物
การอ่านどくしょ読書
ความคิดเห็นいけん意見
การเห็นด้วยさんせい賛成
การคัดค้านはんたい反対
การเขิญชวนしょうたい招待
การเข้าร่วมさんか参加
ความร่วมมิอきょうりょく協力
การคบหาสมาคมこうさい交際
การแต่งงานけっこん結婚
ความสัมพันธ์,
ความเกี่ยวข้อง
かんけい関係
ความทรงจำ,ความจำきおく記憶
จินตนาการそうぞう想像
ความหวัง,ความต้องการきぼう希望
ความพยายามどりょく努力
การฝึกฝนれんしゅう練習
ประสบความสำเร็จせいこう成功
ความผิดพลาด,
ความล้มเหลว
しっぱい失敗

การเปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนาม

1. การเปลี่ยนคำกริยาเป็นอาการนาม
    ทำได้โดยการเติม こと เข้าไป
    หลังคำกริยารูปพจนานุกรม (V-Dict.)

ตัวอย่างการเติม こと หลัง V-Dict.
食べることการกิน
飲むことการดื่ม
言うことการพูด
読むことการอ่าน
書くことการเขียน

หมายเหตุ ในบางครั้งสามารถใช้ แทนได้
                   หากลงท้ายประโยคด้วย V-Dict. + こと จะมีความหมายเป็นการบอกหรือบังคับให้ต้องทำตามคำสั่งหรือตามกฎ

2. การเปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนามสิ่งของ
    ทำได้โดยการผันคำกริยาเป็น V-ます
    แล้วทำการตัด ます ออก
    จากนั้นเติม 物 (もの) ต่อท้าย

ตัวอย่างการเติม もの หลัง V-ます ตัด ます
食べของกิน
飲みเครื่องดื่ม
読みหนังสือ หรือสิ่งที่มีไว้อ่าน
書きงานเขียน,ลายลักษณ์อักษร
(สิ่งที่เขียน)
売りของที่ขาย
借りของที่เช่า หรือยืมมา
入れภาชนะ
(สิ่งที่มีไว้ใส่)
忘れของที่ลืมไว้

ข้อควรระวัง การเติม もの หลัง V-ます ในบางครั้งอาจไม่ได้มีความหมายว่าเป็น "สิ่งของ" เสมอไป ตัวอย่างเช่น 買い物 ที่แปลว่า "ซื้อของ" ไม่ใช่ "ของที่ซื้อ"

3. การเปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนามทั่วไป
    ทำได้โดยการผันคำกริยาเป็น V-ます
    แล้วทำการตัด ます ออก

ตัวอย่าง
考えความคิด
休みพักผ่อน (คำนาม)
使いการใข้,ผู้ใช้
読みอ่าน (คำนาม)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น