3. สรรพนาม (代名詞・だいめいし)
หมายถึง คำนามที่ใช้เรียกแทนคำนามอื่น
ซึ่งยังสามารถแบ่งแยกย่อยได้ดังนี้
3.1 บุรุษสรรพนาม (人代名詞・ひとだいめいし)
หมายถึง สรรพนามที่ใช้เรียกแทนตัวบุคคลที่เป็นผู้พูด-ผู้เขียน หรือผู้ส่งสาร, ผู้ฟัง-ผู้อ่าน หรือผู้รับสาร และผู้ที่ถูกกล่าวถึง
ตัวอย่างสรรพนามที่ใช้แทนตัวผู้พูด-ผู้เขียน หรือผู้ส่งสาร
ฉัน (ใช้ทั่วไป) | わたし | 私 |
ฉัน (ผู้หญิงใช้) | あたし | 私 |
ผม (ผู้ชายใช้) | ぼく | 僕 |
กระผม ดิฉัน ข้าพเจ้า | わたくし | 私 |
กู,ข้า,ฉัน (ไม่สุภาพ, แฝงความโกรธ) | おれ | 俺 |
ตัวอย่างสรรพนามที่ใช้แทนตัวผู้ฟัง-ผู้อ่าน หรือผู้รับสาร
ตัวอย่างบุรุษสรรพนามที่ใช้แทนตัวผู้ถูกกล่าวถึง
คุณ,เธอ (ทั่วไป,ทางการ) | あなた | 貴方 |
นาย,เธอ (คนระดับเดียวกัน หรือต่ำกว่า,เพื่อน, เรียกแบบเป็นกันเอง, เรียกแบบสนิทสนม) | きみ | 君 |
มึง,แก,นาย (ไม่สุภาพ, ใช้เรียกเพือน หรือคนสนิท, แฝงความดูถูก) | おまえ | お前 |
มึง,แก (ไม่สุภาพ, เรียกผู้ที่ต่ำกว่า, แฝงความดูถูก) | きさま | 貴様 |
ตัวอย่างบุรุษสรรพนามที่ใช้แทนตัวผู้ถูกกล่าวถึง
เขา (ผู้ชาย) | かれ | 彼 |
เธอ เขา (ผู้หญิง) แฟนสาว | かのじょ | 彼女 |
หมายเหตุ การใช้บุรุษสรรพนามแทนตัวผู้พูด และผู้ฟัง รวมถึงผู้ที่ถูกกล่าวถึงในภาษาญี่ปุ่นต้องระมัดระวังเป็นอยางมากถึงสถานภาพของบุคคลที่เรากำลังสนทนาด้วย เช่นเดียวกันกับภาษาไทย
ข้อควรระวัง สำหรับคำว่า "あなた" นั้น ในกรณีที่เรารู้จักชื่ออยู่แล้ว ให้เรียกด้วยชื่อแล้วเติม さん หรือเรียกชื่อไปเลยสำหรับคนที่สนิท ดูจะเหมาะสมกว่าการเรียกว่า あなた ทั้งๆที่รู้จ้กชื่อกันดีอยู่แล้ว
นอกเหนือจากบุรุษสรรพนามที่เป็นสรรพนามที่ใช้เรียกแทนตัวบุคคลที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นแล้ว ยังมีคำอื่นๆ ที่ใช้เรียกแทนตัวบุคคลอีก ดังต่อไปนี้
ข้อควรระวัง สำหรับคำว่า "あなた" นั้น ในกรณีที่เรารู้จักชื่ออยู่แล้ว ให้เรียกด้วยชื่อแล้วเติม さん หรือเรียกชื่อไปเลยสำหรับคนที่สนิท ดูจะเหมาะสมกว่าการเรียกว่า あなた ทั้งๆที่รู้จ้กชื่อกันดีอยู่แล้ว
นอกเหนือจากบุรุษสรรพนามที่เป็นสรรพนามที่ใช้เรียกแทนตัวบุคคลที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นแล้ว ยังมีคำอื่นๆ ที่ใช้เรียกแทนตัวบุคคลอีก ดังต่อไปนี้
ท่านผู้นี้,คนนี้ (คนทางฝั่งผู้พูด) | このかた | この方 |
ท่านผู้นั้น,คนนั้น (คนทางฝั่งผู้ฟัง) | そのかた | その方 |
ท่านผู้นั้น,คนโน้น (คนที่ถูกกล่าวถึง) ไกลจากผู้พูด และผู้ฟัง) | あのこた | あの方 |
ไอ้หมอนี่,เจ้าหมอนี่ (คนทางฝั่งผู้พูด) | こいつ | |
ไอ้หมอนั่น,นายคนนั้น (คนทางฝั่งผู้ฟัง) | そいつ | |
ไอ้หมอนั่น (คนที่ถูกกล่าวถึง) ไกลจากผู้พูด และผู้ฟัง) | あいつ | |
ท่านผู้ใด,ใคร | どなた | 何方 |
ใคร | だれ | 誰 |
3.2 สรรพนามบ่งชี้ (指示代名詞・しじだいめいし)
หมายถึง สรรพนามที่ใช้เรียกแทนสิ่งต่างๆ ซึ่งมีดังนี้
สรรพนามบ่งชี้ที่ใช้เรียกแทนสิ่งของ และเรื่องราวต่างๆ
นี่,สิ่งนี้,อันนี้ (สิ่งที่อยู่ใกล้ตัวผู้พูด) | これ |
นั่น,สิ่งนั้น,อันนั้น (สิ่งที่อยู่ใกล้ตัวผู้ฟัง) | それ |
โน่น,สิ่งโน้น,อันโน้น,ไอ้นั่น (ใช้เป็นคำเลี่ยงได้ด้วย) | あれ |
ไหน,สิ่งไหน,อันไหน | どれ |
สรรพนามบ่งชี้ที่ใช้เรียกแทนสถานที่ต่างๆ
ที่นี่,ตรงนี้ | ここ |
ที่นั่น,ตรงนั้น | そこ |
ที่โน่น,ตรงโน้น | あそこ |
ที่ไหน,ตรงไหน | どこ |
สรรพนามบ่งชี้ที่ใช้เรียกแทนทิศทางต่างๆ
ทางนี้,ทางฝ่ายนี้ | こちら |
ทางนี้ (พูดเป็นกันเอง) | こっち |
ทางนั้น | そちら |
ทางนั้น (พูดเป็นกันเอง) | そっち |
ทางโน้น | あちら |
ทางโน้น (พูดเป็นกันเอง) | あっち |
ทางไหน | どちら |
ทางไหน, อันไหน (พูดเป็นกันเอง) | どっち |
- พอแค่นี้ก่อนนะ -
ในบทความนี้เราขอจบแค่ตรงสรรพนามก่อน และในบทความต่อไปเราจะมาสอนเกี่ยวกับตัวเลข และคำลักษณะนามในภาษาญี่ปุ่นต่อ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น